张闻天
Book 1 of 播火者译丛·译林出版社
Language: Chinese
ISBN
文学
Publisher: 译林出版社
Published: Jul 31, 1999
内容简介 · · · · · ·
江泽民同志为译丛题写了书名,这是对我们工作的莫大关怀和鼓舞。
这本译文集收录了张闻天署名发表的绝大部分翻译作品。全书按文章体裁分卷:上卷为文学作品,包括小说、戏剧、散文;下卷为理论著作,涉及文艺学、政治学、经济学、历史学、社会学等学科,全部按译者原来发表的译文排印。本世纪二十年代,中国的现代翻译事业还处在起步阶段,张闻天的译作都是对原作的首次翻译,不少非英语作品又转译自英文译本,所以他的译作存在一些缺失、错漏在所难免。为保持本书应具的文献价值,我们只对原本明显的误植做了校订。为便于读者阅读,编者加了一些注释,其中包括对编者发现的原作或译作本身存在的少量讹错的订正说明。
目录 · · · · · ·
下卷
托尔斯泰的艺术观 1
太戈尔的妇女观 32
拉达克里希南:太戈尔之“诗与哲学”观 36
拉达克里希南:太戈尔对于印度和世界的使命 51
勃兰兑斯的拜伦论 59
史笃姆:波特来耳研究 90
柏格森:笑之研究 110
韦尔多·卡尔:柏格森之变易哲学 202
伊达源一郎:近代文学 251
米勒·莱尔:文化与幸福 379
罗素:中国之国际的地位 393
梅斯克:苏维埃俄罗斯政策之发展——苏维埃共和国经济计画自白之一 409
马克思:法兰西内战 421
普列汉诺夫:马克思主义的基本问题 491
程中原:编后记 556
Description:
内容简介 · · · · · ·
江泽民同志为译丛题写了书名,这是对我们工作的莫大关怀和鼓舞。
这本译文集收录了张闻天署名发表的绝大部分翻译作品。全书按文章体裁分卷:上卷为文学作品,包括小说、戏剧、散文;下卷为理论著作,涉及文艺学、政治学、经济学、历史学、社会学等学科,全部按译者原来发表的译文排印。本世纪二十年代,中国的现代翻译事业还处在起步阶段,张闻天的译作都是对原作的首次翻译,不少非英语作品又转译自英文译本,所以他的译作存在一些缺失、错漏在所难免。为保持本书应具的文献价值,我们只对原本明显的误植做了校订。为便于读者阅读,编者加了一些注释,其中包括对编者发现的原作或译作本身存在的少量讹错的订正说明。
目录 · · · · · ·
下卷
托尔斯泰的艺术观 1
太戈尔的妇女观 32
拉达克里希南:太戈尔之“诗与哲学”观 36
拉达克里希南:太戈尔对于印度和世界的使命 51
勃兰兑斯的拜伦论 59
史笃姆:波特来耳研究 90
柏格森:笑之研究 110
韦尔多·卡尔:柏格森之变易哲学 202
伊达源一郎:近代文学 251
米勒·莱尔:文化与幸福 379
罗素:中国之国际的地位 393
梅斯克:苏维埃俄罗斯政策之发展——苏维埃共和国经济计画自白之一 409
马克思:法兰西内战 421
普列汉诺夫:马克思主义的基本问题 491
程中原:编后记 556